广告赞助
广告赞助

“艺术家”爱艺术,队报:谢尔基是资深艺术爱好者(队报:被称为“艺术家”的谢尔基对艺术痴迷,堪称资深爱好者)

形容为资深

想润色这条标题,还是要改写/扩展成一段新闻?我先给你几种快速选项:

  • 备选标题

    • “艺术家”钟情艺术?队报称谢尔基是资深藏家与鉴赏者
    • 队报:谢尔基深度痴迷艺术,“艺术家”名副其实
    • L’Equipe:谢尔基是老练的艺术爱好者,“艺术家”爱艺术
  • 简短导语

    • 法媒《队报》报道,外号“艺术家”的谢尔基不仅球场上灵气十足,场下同样对艺术情有独钟,被形容为资深艺术爱好者。
  • 英文翻译(直译)

    ![谢尔基](/assets/images/7DDD32EC.jpeg)
    • “The Artist” loves art: L’Equipe says Cherki is a seasoned art enthusiast.
    • ![成一段](/assets/images/10DD47F2.jpeg)

需要我:

  1. 按你指定风格再润色几版标题
  2. 写成100–150字的新闻快讯
  3. 改成社媒文案(微博/公众号)
  4. 翻成更地道的英文体育标题

有独钟